Translation service
Set Home | Add Favorite


Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?


Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063
Email: info@e-ging.xyz

Healthy Tips for Hospital Translations_Shanghai Translation Company

发表时间:2017/04/05 00:00:00  浏览次数:898  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

E-ging Solutions is one of the largest Shanghai translation companies.if you’d like to know more about how we can help you, please don’t hesitate to contact us via through our website.

Providing services to patients with limited English proficiency (LEP) is important for a number of reasons. First, any information related to the health of a patient is crucial. Second, providing information to patients in their native tongue is not only critical but helps make them feel more comfortable. Third, providing language services to patients allows hospitals to reach all potential patients effectively.

WHERE DO YOU START?

Interpretation

If a patient is scheduled for an appointment, consultation or procedure, you may want to have options for communicating with them if he or she cannot understand English. There areinterpretation solutions available that help ensure accurate communication of important healthcare information. We’ve provided a guide in one of our previous blog posts.

Website Content

The Internet is how most people look for nearby healthcare facilities. They are checking for proximity, services offered, insurance providers accepted, and also reviews. If you have your website available in multiple languages, you are reaching a new pool of potential patients. They are able to read about your facility, and translating your site shows that you care and will best serve their needs. Learn more about website localization.

Marketing Materials

Similar to your website, marketing materials need to be clear and informative. Prospective patients are looking for a healthcare facility that will best meet their needs. Translating your collateral will present information about your hospital to more potential new patients. Work with a language services provider who has multilingual desktop publishing capabilities and can work in any and all file types.

Signage

Translating signage makes it much easier for patients and visitors to navigate around the facility. Take a look at the most common languages spoken by your patients and translate your signage accordingly.

Clinical Trial Documents

Anyone who is considering participating in a clinical trial should be made fully aware of any risks and rewards for participating in this treatment. Therefore, translation of clinical trial documents is essential.

Informed Consent Forms

A patient needs to sign an informed consent form before participating in a medical or surgical procedure. If a patient cannot read for fully understand the information on the informed consent form, then how informed are they really? If a patient has limited English proficiency, then the form should be translated to their native tongue to ensure that they understand the information presented.

Prescription Labels

A patient will need to know the proper way to administer their medication. This comes from translating the prescription labels and instructions into their native language. This will help make the LEP patient aware of any potential side effects or important instructions such as taking the medication with food or drink, avoiding alcohol, etc.

Patient Intake and Enrollment Forms

It is paramount to provide patient paperwork in their native tongue so that the patient is able to properly fill out their information. In turn, their written information needs to be translated for the doctor so that they can properly read patient information. In addition, any medical records from other healthcare facilities from overseas written in a different language will need to be translated so that the doctor has accurate information about a patient’s healthcare history.

文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved




Chinese Link | Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions

上海译境翻译服务有限公司版权所有

ICP 备案号:沪ICP备14046471号-4


E-ging.xyz is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in www.e-ging.xyz






Online Consultation - E-ging Translation Services
E-ging Translation Support

Frequently Asked Questions (Click to Select):