Translation service
Set Home | Add Favorite


Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?


Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063
Email: info@e-ging.xyz

Chinese literary translation facing challenges_Shanghai Translation Company

发表时间:2016/09/29 00:00:00  浏览次数:902  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

E-ging Solutions is a world-leading Shanghai translation company with specialties in Chinese literary.

Shanghai Translation Com[pany thinks treatises Sinology translation made certain achievements, which is a welcome thing, both for translation scholars and translators translation company, is a great encouragement. But from the current situation, Chinese literature and cultural translation still faces many challenges.

First, translations and translators should be taken seriously, it should improve the translation of academic status, to take measures to strengthen the translation of Sinology Translations . In the current Chinese academic evaluation system, the translation is not recognized, or lower status located. The existence of this problem, first because of translation problems realistic level, but also due to the regime, evaluators rely on their own foreign language and academic level can not judge good and bad translations. 

Second, due to the lack of evaluation of the guiding ideology of the broader academic vision and philosophy. This needs to be emphasis on gradual improvement. Second, the academic evaluation of the translation work is not very high, a survey in South Korea South Korea 192 humanities scholars to participate in 90% of people think that translation in the current evaluation system is not taken seriously, they think it should be excellent Yizhuo as research results to be evaluated. Thirdly, the translation is not their own writing, but "wedding dress for others" in university research results are often not their own, Professor Yu Shi scholars few people are willing to do such work. These three aspects of the problem encountered by many translators can be said that bitter history of the translation industry.
Translation of literary and cultural development is still a long way to go, the Chinese culture is profound, will be able to develop new ideas in the translation industry, so that Chinese culture further into the world!

文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved




Chinese Link | Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions

上海译境翻译服务有限公司版权所有

ICP 备案号:沪ICP备14046471号-4


E-ging.xyz is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in www.e-ging.xyz