Translation service
Set Home | Add Favorite


Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?


Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063
Email: info@e-ging.xyz

The promise and perils of diplomatic language interpreting_Shanghai Translation Company

发表时间:2017/09/18 00:00:00  浏览次数:764  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

Language translators and interpreters are all keenly aware of what hangs in the balance of their expertise. But rarely does their choice of words fall under so much scrutiny as when dealing with public officials.

In 2011, Harry Obst, former interpreter for seven U.S. presidents and for six German Chancellors, delivered the endnote address at the New England Translators Association (NETA) 15th Annual Conference. In his talk he discussed the delicate role of translators and interpreters in diplomacy. What follows is an abstract from his presentation:

In translation and interpretation, the needs of diplomacy differ markedly from those of the international governmental organizations. They also differ from the requirements encountered in most areas of the private sector.

This presentation deals only with diplomatic interpreting. Examples illustrate the nature and the importance of this specialty. The best practitioners have often worked their way up the professional interpreting ladder, but there are many notable exceptions. This specialty can bring the interpreter better earnings than are common in other interpreting environments. It carries considerable prestige in many countries, but not in the United States. Our top interpreters are not known to the general public.

Even for the best diplomatic interpreters the work is perilous and full of unexpected daily challenges. When working before thousands on the public stage or millions on television, the reputation earned by years of brilliant work can be extinguished by one or two bad mistakes.

Harry Obst Bio

Harry Obst was born in East Prussia in 1932. He spent his early high school education as a refugee in Saxony under Soviet occupation. As the teaching of French and English was forbidden at that time, he learned English with the help of a small dictionary and eight copies of the Ladies Home Journal, the only English texts he could find. He enrolled at Mainz University in 1954, with no money, majoring in translation and rounding out his language studies.

Unable to find work as a professional translator, Obst emigrated to the United States in 1957. He worked in private industry for eight years until the Department of State offered him a staff position as diplomatic interpreter in 1965. He gained a thorough knowledge of the U.S. from 26 trips around the country as an escort interpreter for leading personalities from Europe and from his work with American presidents Johnson, Nixon, Ford, Carter, and Reagan.

Obst was appointed director of the Office of Language Service at the Department of State in Washington in 1984. Interestingly this interpreting and translating service was first established by Thomas Jefferson in 1789 and has been in continuous existence since that time.

While in that position, he occasionally interpreted for presidents George Herbert Walker Bush and Bill Clinton. Obst retired from the federal government in March of 1997. He served as director and principal instructor of the former Inlingua School of Interpretation in Arlington, Virginia from 1997 to 2004 and has been writing and lecturing in retirement.

Harry Obst is author of the book “White House Interpreter: The Art of Interpretation.” As we recently reported he will be one of the keynote speakers at the upcoming Michigan Translators/Interpreters Network third regional conference on interpreting and translation, on October 13, 2012 at the Crowne Plaza Hotel, Novi, MI.

文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved




Chinese Link | Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions

上海译境翻译服务有限公司版权所有

ICP 备案号:沪ICP备14046471号-4


E-ging.xyz is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in www.e-ging.xyz