Translation service
Set Home | Add Favorite


Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?


Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063
Email: info@e-ging.xyz

Great Tips for Graphics in Technical Communications_Shanghai Translation Company

发表时间:2017/06/02 00:00:00  浏览次数:674  
字体大小: 【小】 【中】 【大】


For technical communications, graphics and images play a crucial role. It is much easier to show how a complex, technical process or procedure works visually than explain it in paragraph form. Technical documentation is typically filled with screenshots, flowcharts, diagrams, drawings, etc. When it comes time to translate your materials, graphics need to be localized, too. As a language services provider with a multilingual desktop publishing (DTP) team, we wanted to provide you with a few tips on how to prepare and handle graphics localization.

1. SOURCE FILES

We always say to avoid embedding text in images, but in technical communication we see this quite frequently. To save our clients time and money, we prefer to have source files such as Photoshop or Illustrator files, rather than .gif, .jpg, or, .tif files as the text is not editable. Source files along with any fonts or style guidelines that you have for images are helpful. We understand source files get lost or are unavailable. If this is the case, we can recreate images or create text boxes to lay out translated text, but these steps add extra time and cost.

2. SCREENSHOTS

If screenshots are used in documents, we would need localized versions of the screenshots. It’s important that the text is translated correctly to match the various buttons and terms used in the software.

3. LINKING GRAPHICS

When you link, any change made to the image in Photoshop or another design program will automatically update wherever the picture is embedded. This helps when placing localized images back into the file and for future updates.

4. TEXT EXPANSION

Text can expand from 14-40%, depending on the language. This can create problems with layout, especially tables, charts, or other areas with spatial restrictions. These areas may need to be resized. If you allow for font size reduction, let us know what your guidelines are ahead of time. Or, you can use numbered callouts in your documents. Often, in the quoting process, the E-ging team will point out potential areas where expansion may be a problem and will ask the client how you want this handled.

5. LISTING GRAPHICS

Providing a list of all graphics used in a document is extremely helpful. The list would include the names of the files, file types, if the image needs to be localized or left as-is, if the source file is available, page numbers, etc.

FOR TRANSLATING TECHNICAL COMMUNICATIONS

When working with an LSP on translation of technical materials, accuracy and timely delivery are of upmost importance. Graphics are an important part of this process, and any of these tips can be very helpful in saving time and money for you as the client.


文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved




Chinese Link | Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions

上海译境翻译服务有限公司版权所有

ICP 备案号:沪ICP备14046471号-4


E-ging.xyz is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in www.e-ging.xyz