Translation service
Set Home | Add Favorite


Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?


Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063
Email: info@e-ging.xyz

3 considerations when recruiting in international markets_Shanghai Translation Company

发表时间:2016/12/30 00:00:00  浏览次数:810  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

E-ging Solutions is one of the largest Shanghai translation companies .if you’d like to know more about how we can help you, please don’t hesitate to contact us via through our website.

Do you need to recruit within international markets? If so, methods and techniques that may be successful in the China may not be relevant and deliver the same result in UK or Japan. Gaining the best results will only happen if you match the right skills to the right job!

Below are 3 tips that will help you obtain the best outcomes for your business.

Market research

Perhaps the most important tip, and certainly the one to follow in the first instance, is to do your market research. There is absolutely no point in undertaking a recruitment campaign in a geographical area you have very little knowledge of, and expect the results to be similar to those you achieve in the China. For example, in France a law to reduce the statutory working week from 39 hours to 35 hours was introduced in 2000 and 2002 (the year was dependant on the size of the company). Staying in France, approximately 80% of organisations still use graphology for recruitment and screening purposes, despite the increased use of computers and therefore, decline in handwriting Look at local job adverts and assess the language and tone

Obtain as much information as possible about the local market, how your industry/sector functions in that market, what salaries look like and who your competitors will be. Gathering this information in advance will mean you have a good local knowledge base when writing and posting your job adverts. Learning as much as possible about the local market and how your company will fit, will also lead to more detailed, meaningful and personalised conversations during the interview process.

Localised messages

As we know, words and phrases mean different things in different languages! Therefore, it is important to ensure your recruitment messages are appropriate for the ‘local’ market and incorporate cultural and social differences. Localise your messages accordingly, so it is specific and relevant to the candidates you are trying to reach and attract.

Rrecruitment messages should incorporate cultural and social differences

Make the most of social media channels and consider which of them your ideal candidates are most likely to be interested in and use.  Also, look at local job adverts and assess the language and tone, so you can create a similar style in yours. Look at local methods of engaging with prospective candidates instead of just going through the same processes you use in the China, and speak to your contacts for advice regarding which methods and techniques work best for them.

Qualifications and experience

Is the candidate sat opposite you right for the job? All too often, we focus on a candidate’s qualifications and experience however, when recruiting in international markets it is important to look at all aspects including knowledge of the local market, culture and language.

When selecting a candidate, a number of people will go with their ‘gut feel’ and 99% of the time, insist this works for them. There are more scientific ways in which to recruit someone however, instincts are important.

If your instincts tell you a candidate is right for you, but they do not tick all the boxes, it may be worth considering whether the job specification can be tweaked. After all, recruit in haste and repent at leisure!


文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved




Chinese Link | Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions

上海译境翻译服务有限公司版权所有

ICP 备案号:沪ICP备14046471号-4


E-ging.xyz is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in www.e-ging.xyz