Translation service
Set Home | Add Favorite


Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?


Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063
Email: info@e-ging.xyz

How to Note-taking in Consecutive Interpreting

发表时间:2015/12/11 00:00:00  浏览次数:1471  
字体大小: 【小】 【中】 【大】
(A) Diagonal Layout;
The Diagonal Layout, which is based around a subject-verb-object analysis, is used to reflect the structure of a speech clearly so as to help the interpreter reproduce that structure in their structure. The three components should be separated quite clearly and allocated to each of them roughly the same position in any given section of notes in the diagonal layout such as follows:

                             subject

                                      verb

                                                  object

(Note: The interpreter is of course not limited to nothing just the subject, verb and object, but it is around this basic structure that the interpreter will be able to build in other details in the notes if they desire.)

•The reasons why diagonal presentation should be preferred:
•(a) To avoid all confusion. Clearly separated and distinct notes are important for ease of reading;
•(b) The beginning of each new idea is clearly marked;
•(c) Notes must be taken in a concise and non-literary manner
•Be aware: The great temptation is to take notes horizontally and  then align ideas one above another. For example:
•Hungary has complained that its steel exports to the European union are unable to develop because of excessively restrictive tariff quotas. But the Union representative pointed out that quotas are still underused by Hungary by a large margin, so the tariffs quotas themselves didn’t appear to be creating the difficulties.
•This could be horizontally noted as follows,( which causes inconveniences to the interpreter):

     Hu complained---steel exports to EU can’t develop

      Because too strict tariffs quotas

      But EU rep---quotas underused by HU a lot

      So quotas not problem

•Drawbacks of this note-taking style :
•(a) writing too much; (The interpreter should not take notes as a meeting secretary or a student at a university lecture);
•(b) not stand out clearly at a glance from the page;
•(c) the ideas are not analyzed through the notes:slavish reproduction of the words used by the speaker; in the order in which they were spoken, which will lead the interpreter function similarly when actually reproducing the speech orally.

    Note: The upshot will probably be an unanalyzed interpretation with inferior style, as the expression in the target language will be too influenced by the form of expression in the source language


(B) The Left-hand Margin;
•This is used to mark the links and separations between ideas, and the separations between paragraphs. Given that the diagonal layout involves bringing your eyes back to the left-hand side of the page to start a new idea:
•(a) The logic place to put the link is to the extreme left of the page, just before the beginning of the substantive idea;
•(b) To make sure that links are easy to find, and avoid any confusion with the subject of the sentence a link or separation introduces, it is best to leave a left-hand margin of one to two centimeters for them;
•( c) Clear separations are normally marked by drawing a line across the entire width of the page.
•Hungary has complained that its steel exports to the European union are unable to develop because of excessively restrictive tariff quotas. But the Union representative pointed out that quotas are still underused by Hungary by a large margin, so the tariffs quotas themselves didn’t appear to be creating the difficulties.
•This could now be noted as follows ( More convenient)

                    HU: steel exports

                                                 cannot develop

                                                                           to EU

   Because        tariff quotas

                                              too restrictive

   But                 EU: HU

                                         underused a lot

                                                                   quotas

   So                    quotas

                                    not problem


(C) Verticality of Lists;
•An exception to the general principle of diagonal layout is that lists should be noted vertically. The elements in the list have the same value and should therefore be attributed the same position in notes.
•A list can of course occur anywhere in a sentence . It may equally well affect the subject or the verb.
•Western Turkey has suffered a series of natural catastrophes, violent winter storms, flooding and earthquake.
•This could be noted down as follows:

     W. Ty

                  suffered

                                 catas:

                                            storms

                                            flood

                                             earthquakes

                                           


(D)If I’ve Missed Something Out in My Notes;
•(a) Don’t be panic,because it happens to any interpreters some time in their career that they fail to hear something, or hearing it fail to register it immediately , and so are unable to note it down, while knowing that there is something they have missed.
•(b) Note clearly that something is missing. The simplest thing is to put a large cross in the right-hand margin of the notes at the same level as the missing item would have been in the notes.
•(c )Find the missing place quickly once the speech is finished. An easy thing to find the missing place is to have a spare pencil or pen available, and to slip it in between the pages of your note-pad at the page relevant to the question. This will make it possible at the end of a speech to flip back immediately to the passage concerned and put your question quickly and directly to the speaker.

文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved




Chinese Link | Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions

上海译境翻译服务有限公司版权所有

ICP 备案号:沪ICP备14046471号-4


E-ging.xyz is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in www.e-ging.xyz