Translation service
Set Home | Add Favorite


Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?


Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063
Email: info@e-ging.xyz

Dubbing and Subtitling: A Quick Guide_Shanghai Translation Company

发表时间:2018/11/06 00:00:00  浏览次数:935  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

Depending on your budget, there are several options for translating video files. As with any other translation project, the client must identify the target audience and what they want to achieve with the translation. Once that is established, everyone will have a better understanding of the scope and will be better equipped to determine the best option for their needs.

There are many options to accommodate any video and multimedia project  and budget. The key is to know your options and to have a thorough understanding of your project.

Written Translation

– Subtitles– the text that appears at the bottom of a video file providing the translation of the audio.

– Close Captions– text that appears in a black box as a transcription of the original spoken language. It is usually destined to help the hearing impaired.

Audio Translation

1. Voice Over

a. On camera narration

–UN Style– the original language of the speaker can still be heard underneath the voice talent’s translation.

2. Dubbing

a. Lip Sync– the replacement of an original voice on a video in synchronization with the lip movements.

*An alternative to lip synching (when there are budget restraints and you don’t want to use voice over), is to add images related to the narration that could “cheat” time making it look like you actually lip synched the narration.

b. Looping– a very expensive type of dubbing. It consists in recording tiny fragments of the speech at a time. A machine then determines the amount of time that takes saying that fragment on the source language and the machine will continue to loop back to the beginning until the voice talent renders the translation in the same amount of time.

c. Lock-to-Picture– the voice talent sits in a recording booth with a headset where he can hear the original audio on one ear and his voice on the other. This allows the voice talent to take visual and audio cues.

d. Time Match– the length of both, the source and target language recording will be identical but, there the lip movements will not necessarily match meaning that, both recordings will be 20 minutes long, for example, but sometimes it would take either the original speaker or the voice talent more or less time to finish a given sentence.

e. Off-camera narration– the replacement of a voice recording for which the speaker is not visible. Such is the case of some National Geographic or Discovery documentaries.

We hope this quick tips will help you better understand the dubbing and subtitling process in the media and video translation business and point you into the right direction when seeking professional services. At Eging, we always try to inform our clients and provide them with the services they really need to achieve their goals.

文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved




Chinese Link | Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions

上海译境翻译服务有限公司版权所有

ICP 备案号:沪ICP备14046471号-4


E-ging.xyz is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in www.e-ging.xyz






Online Consultation - E-ging Translation Services
E-ging Translation Support

Frequently Asked Questions (Click to Select):