Translation service
Set Home | Add Favorite

Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?

Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063

The Importance of Using a Proof-Reader_Shanghai Translation Company

发表时间:2018-2-12  浏览次数:200  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

Why is it that translators, writers, and authors all require the assistance of a proof-reader to review their work?  The simple answer to this question is that four eyes are better than two!

Producing literary works can often be an extensive and extremely arduous task, and a literary work can change over time as it’s being written. During the production process, the author may well neglect to follow certain guidelines which relate to the formal aspect of the language, and this is not always due to professional negligence or a lack of awareness.

Modifying Literary Texts

Most literary texts are modified and changed throughout their creation, with new storylines, tweaks, and arguments being added while scenes are switched around. This can often result in sentences lacking grammatical sequence, where situations become isolated from their original context. For example, a character may start off as a butler to begin with, and then months later become a chauffeur, because it suits the storyline better. Besides changing timelines, the author may well change events and situations, and an incident that happened before could now happen afterward. And all during this process, we see traces of what had originally been written being left behind, which can result in erroneous or paradoxical situations.

It’s Very Difficult for an Author to Check Their Own Work

And regardless of how many times the author re-reads the text, they still won’t see some of these errors, and there’s a very good reason why: because they’re the creator of the text and are familiar with it: they don’t need to read the text to understand it - they already know what has occurred, is now occurring, and what will occur.

The Proof-Reader Sees All!

On the other hand, the proof-reader is not involved in the composition of the text and is therefore in the perfect situation to detect any problems that a reader may perceive.

Strictly speaking, the task of the literary translation proof-reader is not to make corrections, because most cases don’t involve mistakes. Their role is to offer possible improvements. The proof-reader becomes a partner to the author/writer, a collaborator with them, and any recommendations they make should be taken for exactly what they are – suggestions and ideas for improving the style of a text.

发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved

Chinese Link | Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in

ICP License Number:HUICPBEI14046471-4