Translation service
Set Home | Add Favorite

Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?

Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063

Book Translations - Part 2_Shanghai Translation Company

发表时间:2018-1-10  浏览次数:155  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

What’s the appeal of book translation if it rarely pays as well as commercial translation?

So, the question is: ‘What’s the appeal of book translation if it rarely pays as well as commercial translation?’ Part of the appeal is that translating books is really interesting work. In addition, book translations are not so deadline driven as most commercial translations: a book translation can take anywhere up to 6 months, plus you have the freedom to work at your own schedule. Another bonus is that, once the contract has been signed, it’s not normally necessary to be in daily contact with the publisher or the author, so this type of work is great for translators who want to be location-independent.

A Few Points to Remember with Book Translations

Make sure you always get a deposit once you’ve signed up for a book translation. You don’t want to risk not being paid for your work because, even though you’ll probably be working at a lower rate than your commercial translation work, your book translation will still be worth a large amount of money.

Make sure you get credit for your work. The gold standard is that your name should be on the cover in the same font as the author’s name. Perhaps your name will end up being on the copyright page, or somewhere else, but it must be there somewhere. This also applies for the Amazon page – your name should be there!

In normal commercial translation work the client owns all rights to the translation once they’ve paid your invoice. This is something you want to avoid in book translations. Let’s say, for example, that they never publish the translation; the translation may go out of print, or they may go out of business: this still leaves you with the opportunity of doing something else with the translation. For example, you may shop it around to another publisher, or you may choose to publish it yourself.

Negotiate a long deadline, because this is the key to making book translations financially viable. Most translators wouldn’t be able to live off book translations alone, meaning that you shouldn’t have to turn down work from commercial translation customers. Negotiate a deadline that gives you time to work on the book translation in your own schedule, thus allowing you time to also work for your high-paying customers. You can’t expect them to sit around for months waiting for you while you work on your book translation.

发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved

Chinese Link | Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in

ICP License Number:HUICPBEI14046471-4