Translation service
Set Home | Add Favorite


Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?


Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063
Email: info@e-ging.xyz

English to Thai Translation and Good Manners_Shanghai Translation Company

发表时间:2017/08/14 00:00:00  浏览次数:913  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

Thailand has been a nation for a very long time. This peninsular country avoided colonizationwhen most of its neighbors did not, which is a point of pride for the citizens of Thailand. Even though Thai boxing has given Thai culture a bit of a rough-and-tumble stereotype, the Thai language contains an incredible amount of elegance. This “polite” aspect of Thai might not be apparent to outsiders at first.

Good manners when speaking and writing in Thailand — even if you’re working with an English to Thai translation — are very important when you want to get your message across.

Thai language makes use of honorifics with personal pronouns and kin. “Farangs,” or people with non-Asian ancestry living in Thailand, aren’t necessarily expected to know this when first learning Thai.

Most people try and speak with a measure of politeness when dealing with or writing in a foreign language. In Thailand, finding the appropriate “register” for speaking, and knowing how not to make people uncomfortable, can take a very long time to learn for non-native speakers. Speaking in super polite Thai or in “street” Thai are two different skills.

That being said, how you say something in Thailand can often be just as important as the content of what you’re saying. While Thais aren’t usually as big on “please” and “thank you” as people in the West are, tone and smiles convey a lot of meaning.

A smile can smooth over the most awkward of conversations. And having a “cool heart,” (not cold), which is known as jai yen in Thailand, is usually the best policy to adapt in conversation. Even if you’re in a heated argument, you should never shout or scream. Once you do that, you’ve lost the argument.

Of course, with English to Thai translation, you’ll need an expert translator who knows the minutiae of Thai language and how to convey formality in written documents. It’s not as easy as speaking in a soft tone and smiling — written text is a different matter.


文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved




Chinese Link | Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions

上海译境翻译服务有限公司版权所有

ICP 备案号:沪ICP备14046471号-4


E-ging.xyz is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in www.e-ging.xyz






Online Consultation - E-ging Translation Services
E-ging Translation Support

Frequently Asked Questions (Click to Select):